No exact translation found for فرض الضريبة على

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic فرض الضريبة على

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • • Un impuesto sobre la adquisición de armas aplicado a nivel nacional y coordinado a nivel internacional, que se impondría a todas las compras de armas convencionales pesadas.
    فرض ضريبة على مشتريات الأسلحة تُطبق وطنيا وتُنسق دوليا، وتُفرض على كافة مشتريات الأسلحة التقليدية الثقيلة
  • • Se podría estudiar el establecimiento de un impuesto sobre el comercio internacional de productos madereros para financiar la aplicación de la ordenación forestal sostenible.
    • إمكانية فرض ضريبة على منتجات الأخشاب، التي يتاجر بها دوليا لتمويل تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات.
  • en los procesos civiles en los que el litigante se ha beneficiado de la asistencia jurídica y se le ha reconocido el pago de las costas en un caso determinado, la recuperación de esas costas y su canalización hacia el fondo de asistencia jurídica; la fijación de impuestos a las indemnizaciones reconocidas en procesos civiles en que se recibe asistencia jurídica y la canalización de ese dinero hacia el fondo de asistencia jurídica; la fijación de un porcentaje del presupuesto estatal de justicia penal para su asignación a los servicios de asistencia jurídica.
    فرض ضريبة على التعويضات المقدمة في القضايا المدنية المستفيدة من المساعدة القانونية، وتصب المبالغ المحصل عليها في صندوق المساعدة القانونية
  • Algunos países intentaron gravar la transferencia de remesas en diversas ocasiones, aunque con ello se ha logrado principalmente desviar más remesas hacia canales no oficiales.
    وحاول بعض البلدان فرض ضريبة على التحويلات المالية في مختلف الأوقات ولكن التأثيـر الرئيسي لتلك المحاولات لم يتعد تحويل مزيد من التحويلات المالية عبر القنوات غير الرسمية.
  • Por tanto, aceptamos que se grave un porcentaje mínimo sobre los billetes de avión, a fin de hacer frente a las contingencias de las grandes endemias como el VIH/SIDA, la tuberculosis y el paludismo.
    ونوافق، بالتالي، على ضرورة فرض ضريبة على بطاقات السفر بالطائرة، للتصدي لأمراض وبائية خطيرة مثل فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز والسل والملاريا.
  • ii) La fijación de impuestos a las indemnizaciones reconocidas en procesos civiles en que se recibe asistencia judicial y la canalización de ese dinero hacia el fondo de asistencia judicial;
    `2` فرض ضريبة على أي تعويض يمنح في القضايا المدنية المستفيدة من المساعدة القانونية وتحويل المبالغ المدفوعة إلى صندوق المساعدة القانونية؛
  • 1633 y 1641 a 1643, el Tribunal Supremo decidió que las disposiciones del artículo IV del tratado de 1923 con Alemania relativas a la adquisición, enajenación y tributación de bienes permanecieron en vigor durante la guerra.
    1633, 1641-43)، قررت المحكمة العليا أن أحكام المادة الرابعة من معاهدة 1923 مع ألمانيا والمتعلقة باقتناء الممتلكات والتصرف فيها وفرض الضريبة عليها ظلت سارية خلال الحرب.
  • Más de 66 países han dado su apoyo al proyecto piloto de gravar con un impuesto los billetes de avión, iniciativa que acogemos con beneplácito.
    وقد أعرب أكثر من 66 بلدا عن دعمهم لهذا المشروع النموذجي المتمثل في فرض ضريبة على تذاكر النقل الجوي، وإننا نرحب بذلك.
  • Entre dichas propuestas, quisiera mencionar las medidas para reducir el coste de las remesas de dinero de los emigrantes, un gravamen sobre las transacciones financieras, un impuesto sobre el comercio de armas, métodos para combatir la evasión de impuestos, nuevas maneras de aportar contribuciones voluntarias y privadas, un impuesto sobre los billetes de avión y la asignación de derechos especiales de giro para el desarrollo.
    ومن بين تلك الاقتراحات أود أن أذكر تدابير لتقليل كلفة تحويلات المهاجرين، وفرض ضريبة على المعاملات المالية، وضريبة على تجارة السلاح، واتباع أساليب لمكافحة التهرب من الضرائب، وأنواع جديدة من الإسهامات الطوعية والخاصة، وفرض ضريبة على تذاكر السفر جوا، واستخدام حقوق السحب الخاصة من أجل التنمية.
  • La Unión Europea apoya la iniciativa de establecer un impuesto voluntario solidario a los billetes de avión.
    ويؤيد الاتحاد الأوروبي مبادرة فرض ضريبة تضامن على تذاكر السفر الجوي.